今天再與大家分享一下至少難(nán)倒了十二億中國人的八(bā)大成語,讓我們來看一下這(zhè)些(xiē)成(chéng)語的真實(shí)麵目。 中國成語,在漫長的(de)曆史(shǐ)演化過程中(zhōng),人們難免望(wàng)文生義,生吞活剝,結果,弄得這(zhè)些詞匯(huì)大大背離了原始真意,甚至驢唇不對馬嘴。長期的、集體的以訛傳訛,逐(zhú)漸掩蓋了成語的本(běn)來麵目。其實,這種近乎數典忘祖的無知,早已約(yuē)定"俗"成?這裏姑且挑選八個(gè)最(zuì)常見的"成語(yǔ)",以饗讀者。恐怕(pà)至少會有12億中國人,沒資格說自己百分之百地跨過去。即便受過高等教育的知識分子,也不能幸免。 (原文作者注:在25年大學教齡中,涉及曆史文化“常識”一節,以這八大成語為例,全答對率0%,這裏之所以用“至少12億”,乃是相信應有2億人知道吧,形容(róng)而已(yǐ),無他。如,借我在葉公好龍的點評:“中國曆史,特別是(shì)近代史,比科幻還科幻,神話還神化!”不正說明了中國文化“指鹿為馬,以(yǐ)饗讀者”的博大和精深嗎?) 1、七月(yuè)流火(本指"天氣轉涼";後人竟望文生義,愣說成"盛夏時節,天上下火"——為啥天太熱?原來"太有柴"了。) 語出《詩經國風豳風》"七月流火,九月授衣"。"七月"指夏曆的七月;"流",指移動,落(luò)下;"火"指星名"大火星"。"大火星"是一顆著名的紅(hóng)巨星,能放出火紅色的光亮,每年夏曆的五(wǔ)月黃昏,位於正南方,位置最高。夏曆的七月黃昏,大火星的位置由中天逐漸西降,"知(zhī)暑漸退而秋將至"。人們把這種現象稱作"七(qī)月流(liú)火"。由此可見,"七(qī)月流火"的真(zhēn)實意思,是說在夏曆七(qī)月,天(tiān)氣漸漸轉涼,每當黃昏的時候(hòu),可以看見大火星從(cóng)西方(fāng)落下去。《豳風》裏這(zhè)兩句話說:"天氣越來越涼了,該做棉衣(yī)服了。"參見:「七月流火」指天熱?人大校長糗大(dà)。 2、娑婆世界(佛教名詞,常被生吞活剝地改裝成"婆娑世界"——善哉,善哉!佛祖很生氣,後果很嚴重!) 根據佛教的說法,人們所在的"大(dà)千世界"被稱為"娑婆世界",教主即釋迦牟尼佛。"娑婆"是梵語的音譯,也譯作"索訶"、"娑河"等,意為(wéi)"堪忍"。共有兩層意思:一層意思是說"娑婆(pó)世界"的眾生罪(zuì)業深重,必須(xū)忍受種種煩惱苦難,故"娑婆(pó)世界"又可意譯為"忍土",被稱為"五濁世間",是(shì)"極樂世界""淨(jìng)土"的對立麵,這裏容易產生各種罪孽,因此說"大千世界,無奇不有";另一層意思,指釋迦牟尼等佛菩薩很能忍(rěn)受勞(láo)累,在汙(wū)濁的"娑婆世界"中(zhōng)不懈地教化眾生(shēng),表現出大智、大悲和大(dà)勇的精神。 3、空穴來風(原指有根有據的事兒,結果被篡改成了捕風捉影的意(yì)思——真是(shì)"瞪眼說瞎話"。) 這個成語源自楚國(guó)人宋玉的《風賦》,文中有"枳句來巢,空穴來風"句子。此語是宋(sòng)玉引用他的老師屈原的(de)話:因為枳樹(枳)彎曲(句),樹枝(zhī)上常招引鳥兒築巢;由(yóu)於有空的(de)洞穴,才引來了風呢。白居易詩中準確使用(yòng)過此語:"朽株難免蠹,空穴易來風。"說(shuō)腐朽(xiǔ)的樹木難免招來蟲子(zǐ)蛀咬(yǎo),空的洞(dòng)穴容易引來風吹。按此解釋,"空(kōng)穴"和"來風"是一因一(yī)果,若做比(bǐ)喻,應比做說法有根(gēn)據、有來由。所(suǒ)以(yǐ),以"空穴來風"比喻不存在和沒影(yǐng)兒的事,是不夠妥當的;若比喻事出有因(yīn),確有來頭,則比較恰當。 4、床笫之私(床笫,是個迷人雙眼的"馬甲",很容易誤作"床第"。雖然兩者模樣酷似,可惜,後者根本不是中國話——對不起,俺眼神兒不好。) 床,好解釋;笫(讀作"子"),指"墊在床上的竹席"。"床笫"也就是床鋪。引申為夫妻之間的語言或房事(shì)。但換上"床(chuáng)第(dì)"這套"馬(mǎ)甲(jiǎ)",就什麽(me)"講兒"也沒(méi)有了。
|